1 Corinthians 11:2

Authorized King James Version

PDF

Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

Original Language Analysis

Ἐπαινῶ I praise G1867
Ἐπαινῶ I praise
Strong's: G1867
Word #: 1 of 15
to applaud
δὲ Now G1161
δὲ Now
Strong's: G1161
Word #: 2 of 15
but, and, etc
ὑμᾶς you G5209
ὑμᾶς you
Strong's: G5209
Word #: 3 of 15
you (as the objective of a verb or preposition)
ἀδελφοί brethren G80
ἀδελφοί brethren
Strong's: G80
Word #: 4 of 15
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)
ὅτι that G3754
ὅτι that
Strong's: G3754
Word #: 5 of 15
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
πάντα in all things G3956
πάντα in all things
Strong's: G3956
Word #: 6 of 15
all, any, every, the whole
μου me G3450
μου me
Strong's: G3450
Word #: 7 of 15
of me
μέμνησθε ye remember G3415
μέμνησθε ye remember
Strong's: G3415
Word #: 8 of 15
to bear in mind, i.e., recollect; by implication, to reward or punish
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 9 of 15
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθὼς as G2531
καθὼς as
Strong's: G2531
Word #: 10 of 15
just (or inasmuch) as, that
παρέδωκα I delivered G3860
παρέδωκα I delivered
Strong's: G3860
Word #: 11 of 15
to surrender, i.e yield up, entrust, transmit
ὑμῖν them to you G5213
ὑμῖν them to you
Strong's: G5213
Word #: 12 of 15
to (with or by) you
τὰς G3588
τὰς
Strong's: G3588
Word #: 13 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παραδόσεις the ordinances G3862
παραδόσεις the ordinances
Strong's: G3862
Word #: 14 of 15
transmission, i.e., (concretely) a precept; specially, the jewish traditionary law
κατέχετε keep G2722
κατέχετε keep
Strong's: G2722
Word #: 15 of 15
to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively)

Analysis & Commentary

Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you—Paul begins with qualified commendation (contrast v. 17: "I praise you not"). The Greek παραδόσεις (paradoseis, ordinances/traditions) refers to authoritative apostolic teaching passed down orally and in writing. Paul uses technical rabbinic terminology: paredōka (I delivered, v. 23) and katechete (ye keep/hold fast). This isn't human tradition but apostolic tradition rooted in Christ's own words and actions.

The commendation is strategic—Paul will immediately correct their practice of these traditions regarding head coverings (vv. 3-16) and the Lord's Supper (vv. 17-34). The Corinthians remembered his teaching intellectually but applied it badly, revealing their underlying problems: gender confusion in worship and class divisions at the Table. Orthodoxy without orthopraxy is deficient discipleship.

Historical Context

In first-century culture, apostolic tradition carried authority before the New Testament canon was complete. Paul's oral and written teaching functioned as living tradition for early churches. The Corinthian church had received foundational instruction during Paul's 18-month founding visit (Acts 18), but false teachers and cultural pressures were distorting his message. This letter aims to re-establish apostolic authority and correct aberrant practices.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics